Який рівень англійської мови потрібен для вступу на перекладача?

Мінімальний рівень англійської для перекладу Щоб перекладати письмово іноземною мовою, потрібен рівень Proficiency. Грамотно формулювати пропозиції може тільки та людина, яка володіє всіма тонкощами мови рівні носія, що має вищу освіту.

Для надходження до закордонного університету треба володіти англійською на рівні не нижче за B2 (Upper intermediate). Це традиційна вимога, яка може змінюватися в залежності від декількох факторів.

B1 – рівень Intermediate («Пороговий рівень»); B2 – рівень Upper-Intermediate («Просунутий граничний рівень»). Мається на увазі, що на цих рівнях люди в змозі швидко говорити і підтримувати бесіду, розбираючись в основній граматиці.

loading
×